トゥーキャンってなんだ?

わが家ではフィッシャープライスの「あんよでキック」を使っているのですが、そのおもちゃから「トゥーキャン」という知らない英単語が聞こえてくるのです。(補足:「あんよでキック」は5つのボタンがあり、押すとそこに描かれている動物の名前が日本語・英語で流れ、鳴き声が鳴るおもちゃです。(猿の絵が描いてあるボタンを押すと、「おさるさん。monkey ウキャキャキャ…」のような音が流れます。)そのひとつに鳥の絵が描いてあるボタンがあるのですが、押すと「とりさん。トゥーキャン(?)」という音声が流れます。鳥だからバード:bird【bə́ːrd】だと思っていたのですが、トゥーキャン?なんだろう?…気になったので調べてみたら、「トゥーキャン」はtoucan【túːkæn】でオオハシという鳥でした。言われてみれば、たしかに鳥の絵もそんな感じですね。くちばしが大きくて、熱帯にいそうな感じのやつです。フィッシャープライスは海外メーカーなのかな?元が英語でtoucanって言ってたのを日本語版にするとしたら、直訳すると「オオハシさん、toucan」。「大橋さん」って誰だ?ってことで「鳥さん」にしたのだろうか…?などと、しょうもないことを考えてしまいました。

ついでに

ついでに関連する英単語を調べてみたので載っけておきます。

  • くちばし:beak【bíːk】(カラスなどのとがったくちばし)
  • くちばし:bill【bíl】(カモなどの丸くて平らなくちばし)

「くちばし」も種類によって呼び方が違うんですね。知らなかったー。billは請求書って意味だと思ってたけど、くちばしという意味もあるんですね。